|
|
|
|
| 105:1 |
你们要称谢耶和华,求告他的名,在万民中传扬他的作为。 O give thanks unto the LORD; call upon his name: make known his deeds among the people. |
|
|
| 105:2 |
要向他唱诗歌颂,谈论他一切奇妙的作为。 Sing unto him, sing psalms unto him: talk ye of all his wondrous works. |
|
|
| 105:3 |
要以他的圣名夸耀。寻求耶和华的人,心中应当欢喜。 Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD. |
|
|
| 105:4 |
要寻求耶和华与他的能力,时常寻求他的面。 Seek the LORD, and his strength: seek his face evermore. |
|
|
| 105:5 |
他仆人亚伯拉罕的后裔,他所拣选雅各的子孙哪, Remember his marvellous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth; |
|
|
| 105:6 |
你们要记念他奇妙的作为和他的奇事,并他口中的判语。 O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob his chosen. |
|
|
| 105:7 |
他是耶和华我们的神。全地都有他的判断。 He is the LORD our God: his judgments are in all the earth. |
|
|
| 105:8 |
他记念他的约,直到永远,他所吩咐的话,直到千代。 He hath remembered his covenant for ever, the word which he commanded to a thousand generations. |
|
|
| 105:9 |
就是与亚伯拉罕所立的约,向以撒所起的誓。 Which covenant he made with Abraham, and his oath unto Isaac; |
|
|
| 105:10 |
他又将这约向雅各定为律例,向以色列定为永远的约, And confirmed the same unto Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant: |
|
|
| 105:11 |
说:我必将迦南地赐给你,作你产业的分。 Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance: |
|
|
| 105:12 |
当时,他们人丁有限,数目稀少,并且在那地为寄居的。 When they were but a few men in number; yea, very few, and strangers in it. |
|
|
| 105:13 |
他们从这邦游到那邦,从这国行到那国。 When they went from one nation to another, from one kingdom to another people; |
|
|
| 105:14 |
他不容什么人欺负他们,为他们的缘故责备君王, He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes; |
|
|
| 105:15 |
说:不可难为我受膏的人,也不可恶待我的先知。 Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm. |
|
|
| 105:16 |
他命饥荒降在那地上,将所倚靠的粮食全行断绝。 Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread. |
|
|
| 105:17 |
在他们以先打发一个人去。约瑟被卖为奴仆。 He sent a man before them, even Joseph, who was sold for a servant: |
|
|
| 105:18 |
人用脚镣伤他的脚,他被铁链捆拘。 Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron: |
|
|
| 105:19 |
耶和华的话试炼他,直等到他所说的应验了。 Until the time that his word came: the word of the LORD tried him. |
|
|
| 105:20 |
王打发人把他解开,就是治理众民的,把他释放。 The king sent and loosed him; even the ruler of the people, and let him go free. |
|
|
| 105:21 |
立他作王家之主,掌管他一切所有的。 He made him lord of his house, and ruler of all his substance: |
|
|
| 105:22 |
使他随意捆绑他的臣宰,将智慧教导他的长老。 To bind his princes at his pleasure; and teach his senators wisdom. |
|
|
| 105:23 |
以色列也到了埃及,雅各在含地寄居。 Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham. |
|
|
| 105:24 |
耶和华使他的百姓生养众多,使他们比敌人强盛。 And he increased his people greatly; and made them stronger than their enemies. |
|
|
| 105:25 |
使敌人的心转去恨他的百姓,并用诡计待他的仆人。 He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants. |
|
|
| 105:26 |
他打发他的仆人摩西,和他所拣选的亚伦。 He sent Moses his servant; and Aaron whom he had chosen. |
|
|
| 105:27 |
在敌人中间显他的神迹,在含地显他的奇事。 They shewed his signs among them, and wonders in the land of Ham. |
|
|
| 105:28 |
他命黑暗,就有黑暗。没有违背他话的。 He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word. |
|
|
| 105:29 |
他叫埃及的水变为血,叫他们的鱼死了。 He turned their waters into blood, and slew their fish. |
|
|
| 105:30 |
在他们的地上,以及王宫的内室,青蛙多多滋生。 Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings. |
|
|
| 105:31 |
他说一声,苍蝇就成群而来,并有虱子进入他们四境。 He spake, and there came divers sorts of flies, and lice in all their coasts. |
|
|
| 105:32 |
他给他们降下冰雹为雨,在他们的地上降下火焰。 He gave them hail for rain, and flaming fire in their land. |
|
|
| 105:33 |
他也击打他们的葡萄树和无花果树,毁坏他们境内的树木。 He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts. |
|
|
| 105:34 |
他说一声,就有蝗虫蚂蚱上来,不计其数, He spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number, |
|
|
| 105:35 |
吃尽了他们地上各样的菜蔬,和田地的出产。 And did eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground. |
|
|
| 105:36 |
他又击杀他们国内一切的长子,就是他们强壮时头生的。 He smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength. |
|
|
| 105:37 |
他领自己的百姓带银子金子出来。他支派中没有一个软弱的。 He brought them forth also with silver and gold: and there was not one feeble person among their tribes. |
|
|
| 105:38 |
他们出来的时候,埃及人便欢喜。原来埃及人惧怕他们。 Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them. |
|
|
| 105:39 |
他铺张云彩当遮盖,夜间使火光照。 He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night. |
|
|
| 105:40 |
他们一求,他就使鹌鹑飞来,并用天上的粮食,叫他们饱足。 The people asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven. |
|
|
| 105:41 |
他打开磐石,水就涌出。在干旱之处,水流成河。 He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places like a river. |
|
|
| 105:42 |
这都因他记念他的圣言,和他的仆人亚伯拉罕。 For he remembered his holy promise, and Abraham his servant. |
|
|
| 105:43 |
他带领百姓欢乐而出,带领选民欢呼前往。 And he brought forth his people with joy, and his chosen with gladness: |
|
|
| 105:44 |
他将列国的地赐给他们,他们便承受众民劳碌得来的。 And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people; |
|
|
| 105:45 |
好使他们遵他的律例,守他的律法。你们要赞美耶和华。 That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the LORD. |